Image default
Business

Movie Park Germany gaat internationaal: Nederlanders spreken Engels!





Movie Park Germany stopt met Nederlandse omroepberichten

Movie Park Germany stopt met Nederlandse omroepberichten

In Movie Park Germany zijn vanaf dit seizoen geen Nederlandse omroepberichten meer te horen. Voorheen werden shows, parades en meet-and-greets aangekondigd met mededelingen in het Duits, Engels en Nederlands. Albert-Jan Sluis verzorgde de Nederlandse stem. Sinds kort klinken alleen de Duitse en Engelse voice-overs.

Movie Park heeft gemerkt dat Nederlanders de Engelstalige teksten ook prima begrijpen. “Veel Nederlanders spreken vrijwel perfect Engels. Zelfs kinderen komen op school met de taal in aanraking. Het aanbieden van de Nederlandse tekst is daarom niet per se nodig.”

Voor het Duitse pretpark heeft de aanpassing enkele voordelen. Zo is de lengte van de omroepberichten verkort. “We willen niet te veel voice-overs laten horen, omdat we in het geval van veel aankondigingen herhaaldelijk de muziek in de themagebieden moeten onderbreken”, legt de voorlichtster uit.

Bovendien is het nu mogelijk om sneller tekstuele wijzigingen door te voeren, omdat dan alleen de Duitse en de Engelse stem aan het werk gezet hoeven te worden. Movie Park benadrukt dat Nederlanders erg belangrijk blijven voor het park. Bovendien worden veiligheidsinstructies nog steeds in het Nederlands gecommuniceerd.

Het entertainmentprogramma van Movie Park bestaat momenteel uit de Nickelodeon Dance Party, Movie Park Studios on Parade, westernshow Kiki’s Saloon in Silverspoon, stuntshow Operation Red Carpet, dans- en zangshow Road to Hollywood en verschillende meet-and-greets.


Related posts

Indrukwekkend fotodoek verbergt werkzaamheden aan Vogel Rok in de Efteling

Douglas Ross

Ein-de-lijk dicht: Wat nu met Piratendarkirde Gardaland?

Douglas Ross

Waanzinnig! Dierentuin Pairi Daiza onthult splinternieuw themahotel: Overnachten tussen knorrende vriendjes

Douglas Ross